Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /htdocs/barbara.csgwilson.com/wp-content/themes/Divi/includes/builder/functions.php on line 2440

Warning: Constant WP_CRON_LOCK_TIMEOUT already defined in /htdocs/barbara.csgwilson.com/wp-config.php on line 82
Proofreading - Barbara Traduction
HAITI (509) 4075 3949 / TOGO (228) 90 09 7138 info@barbaratraduction.com

Proofreading and revision

“The translator is a privileged writer who has the opportunity to rewrite masterpieces in his own language. ”

Javier Marías

My ServicesGet a quote

Dear present and future customers

Have your documents, web pages in English or French proofread and checked, to ensure their syntax and spelling are impeccable. As a matter of fact, I propose solutions for rewriting, for stylistic harmonisation (when the document is written by several authors)

Context

Do you have a translated text into your hands (which you know the source or not), and you want to have it proofread in order to evaluate its quality and adapt it if necessary?

Documents and formats

The documents will be sent in the same layout and the same file format received unless otherwise stated agreed upon and accepted.

Proofreading

Proofreading is intended to correct the spelling, grammar, typography (capital letters, punctuation) and syntax (structuring of sentences) of a document. It assumes that the original text has been understood and correctly translated without misinterpretation, and only requires a “grooming”. A proofreading is performed on a target document and does not necessarily take into account the source document. This practice also involves a perfect command of the language.

Language

A review includes by definition proofreading, but is not limited to the aspect of “linguistic validity” of the text. It is a question of comparing sentence by sentence the source text and the target text in order to check the relevance of the translation, to make sure of the respect of a predefined terminology and to adjust the global style. It is therefore essential to have both the source text and the target text for the review.

Give your message the professional touch you are looking for, because small details make a big impression. Entrust your proofreading and revision projects to a qualified professional who already demonstrates her effectiveness.

Discover my other quality services

Translation

Be assured of the quality of your international communication.
Speed up the management of your projects, reduce your overall processing costs and optimize your resources.

Learn More

Interpretation

Organising a conference, a congress, or a business meeting can quickly prove to be a headache when the speakers do not speak the same language.

Learn More

Let's Work Together!

Any question, a project? Do not hesitate to contact me. I will be happy to answer you.

Contact me